요즘 진짜 바빠요. >< 대학교가 우리 집과 가깝지만 많이 피곤해요. 한국어를 공부할 시간도 없고 친구와 같이 채팅할 시간도 없어요. I am really scared that my standard will drop soon, especially since my foundation is not really perfect yet ):

and here i am, too focused on my modules to spare some time for my hobby. School’s really draining right now and with administrative and timetable stuff unsettled, I don’t have time to be concerned about anything else. I have chucked my VCDs/DVDs aside too. haha where’s my life?

okay back to notes

cya

외국어를 공부하는 게 중, 말하기 제일 중요해요. 말하기 잘 못하기 때문에 너무 속상해요. >< 저는 자연스럽게 얘기하기를 바라요.

오늘 날씨가 너무 추워요. 아침부터 비가 내려요. 이런 날씨 때 집에서 있는 게 제일 좋아요. ^^ 오늘 어제처럼 특별한 일이 없어서 집에서 한국어를 공부하고 <환상커폴>을 볼까 해요. 남았는 방학을 즐겁게 보내고 싶어요.

내일 친한 친구의 생일이에요. (:

Today I learnt something new:

  • 오 and 아 are feminine sounds
  • 우 and 어 are masculine sounds

<보기> 허허 (masculine laugh), 하하 (neutral, more for children), 호호 (feminine laugh)

It sort of correspond to English’s haha, hehe, hoho isn’t it? so perhaps next time i should use 호호 instead  :D

———

방학은 2 주를 남았어요. 아주 속상해요… 방학 끝나면 그렇게 매일 공부하는것이 아마 할 수 없을 거예요. 싫어!! 한국어를 공부할 때 제일 좋아요. 그러니까 그 동안 더 열심히 해야 돼요.

어제 산 책 중 두 똑같은 CD 있어요. CD 1없는데 CD 2 두 장 있어요. 어떻게 해요?! 저는 그 곳에 다시 가고 싶지 않아요. 그런데 CD 안에 듣기 연습이 있어요. 그래서 이게 없으면 KLPT 준비하기 힘들러지요. ><

어제 그 직원이 중급 책 없는 것 같다고 했어요. 진짜 만약 바꿀 수 없으면 어떻게 해요…

이따가 전화 할까 해요. 오늘 한국어를 공부하기로 했어요. 나가고 싶지 않아요…

—-

책 바꿨어요. (:

안녕하세요! 여러분 우늘 잘 지냈어요? 저는 오늘 친구를 만나서 같이 점심을 먹었어요. 1달쯤 못 만나서 기분이 아주 좋아요. 올해 KLPT를 보기로 했어요. ^^ 한국어의 실력 아직 안 충분하지만 봐 보고 싶어요. ^^

I just want to try, I don’t expect to do very well, but I want to have a feel of how it is like. 그래서 책 사러 examination centre갔어요. 네, 지금부터 더욱 열심히 해야 돼요. 그런데 오늘 조금 비곤하니까.. 좀 쉬어요. ㅋㅋ

—-

외국어를 배우는 것이 쉽지 않아요. 응… 시간, 인내심하고 돈이 필요해요. ㅋㅋ 수업을 다니고 싶으면 돈이 많이 필요해요. 그래서 저는 혼자서 공부하는 것을 더 좋아해요. (농담이에요). 대학교 때 이겋게 계속 공부할 수 있으면 좋갰어요. 그랜데 그 때 아마 너무 바쁠 거예요. 슬프다…

—–

Now that I am going to try for KLPT this year, I have to work harder. Moreover, I have a target to work towards. Heard that TOPIK will be a harder test since there is writing involved. SInce I missed the dateline to join for the beginner test this year(the dateline was YESTERDAY) haha i shall take more time to prepare for next year’s one. so missing the dateline might turn out to be a good thing after all. (:

I am really happy for the wonderful comments that people I met online has given me. It really gives me encouragement and a boost to my confidence. THANKS!!

여러분 고마워요!! ^^

——-

지금 컴퓨터 앞에서 않아서 아무것도 하고 싶지 않아요. 영화 본지가 언제인지 몰라요. 정말 오래 동안 영화 못 봤어요. 다음 달부터 재미있는 영화 많이 있을 것 같어요; 저는 Mummy 3하고 The Journey to the Centre of the Earth를 보고 싶어요. 요즘 싱가폴에서 한국 영화 없어요..

—–

오늘 일찍 자고 싶어요.

아! 몇 주후 초등학교 동창회 있어요. 신난다!! ^^ 초등학교 졸업한 후 연 1회 동창회 꼭 있어요. 그런데 2년전 우리 선생님 미국에 가서 석사를 공부했어요. 그래서 오래 동안 초등학교 반 친구들를 못 만났어요. 오늘 모두 모임 식사할 수 있어서 너무 기뻐요. 그들은 지금 뭐 하고 무슨 계획 있도 알고 싶어요. ^^ 꼭 재미있을 거예요. 이번 동창회 모두 갈 수 있으면 더 좋겠어요. (:

저는 중학교하고 고틍학교 친구보다 초등학교 친구들과 더 가까워요. 지금 이글 쓰면서 기억을 되살려요. ^^

특히 우리 선생님 아주 재미있어요. 선생님한테서 많음 것을 배웠어요. 인생관.. 인간 관계 다 있어요. 그래서 선생님께 감사를 드리고 싶어요. 감사합니다!!

——–

오늘 긴 글을 썼어요. ㅋㅋ 지금 많은 것을 적고 싶지만 어떻게 표현해야 된지 몰라요. ^^ 글 안에 틀린 것이 있는지도 몰라요. ㅋㅋ

질문: 지금 무슨 것이 제일 필요해요?

대답: 시간. (:

방학 곹 끝날 거예요. 이번 방학 아르바이트 했을 때 직장 동료 저에게 도와 주고 많은 것을 가르치고.. 또 맛있는 음식을 대접했어요. ^^ 아마 졸업한 후 그 회사 일할 거예요. 그 회사 환경 좋아요. ^^ 글을 쓰로 한국어를 배우는 것이 좋다고 생각해요. 모르는 단어를 쓰고 싶으면 사전로 찾 수 있도 공부한 문번도 연습 할 수 있어요.

——

정말 긴 글이네요! ㅋㅋ 그럼 다음에 봐요! ^^

벚꽃지다, 안녕하세요! ^^ 요즘 잘 지내고 있어요?

——–

외국어 공부하는 것이 중급 때 제일 힘들다고 하다. 저도 그렇게 생각하다. (: 아침부터 한국어를 공부하니까 지금 좀 쉬다. 조금 피곤하다. 오늘 새 지식 많이 배웠다. 한국에는 사투리에 대해 관심이 많은데 나중에 알아들 수 있으면 좋겠다. ^^ 왜 이렇게 한국에 대해 것을 좋아하는지 모르겠다. 응.. 다 배우고 싶는다.

존댓말 배울 때 조금 어려워요. 언제 ‘시’써야 되는지 아직도 불확실해요.

Haha I am still not very used to using the plain form yet. Shall practice more next time (:

——–

지금 계속 공부할 거예요. 다음에 봐요. ^^

 

This movie debuted in Korea late Dec 2005 and came to Singapore in mid 2006. Being the non-korean fan that i was back then, this movie naturally didn’t caught my attention. (and i don’t even think i knew that this show was in Singapore). 2 years later and after finally watching My Girl  and liking Lee JunKi so much in there, I bought the VCD. Actually I bought this in maybe early 2008 and it has been left in the cupboard untouched until today. (:  

If I had knew how extraordinary I will come to regard it, I should have watched it much earlier. Anyway it sure does justice to the title of the No.1 Korea Movie in years. (: For information on the plot, please click here .

The best part of the movie is definitely the scene where Jangsaeng walked the tightrope blind and when Gonggil ran out to join him, they tell a story together with much hidden meanings and how they would like to return as clowns again in the next life. I felt so much better when they showed the last scene of their next life (i think), being clowns again. Yet it was a stark contrast from this life, and everybody was showed jesting and enjoying a carefree life as clowns.

Although the King was depicted as cruel in the show, the part whereby he rushed forward after Gonggil acted as his mother who was forced to consume poison really showed another image of him. This movie is just beautifully made. Friendship, kinship, love, lust, homosexuality… all the different themes are just blended into a perfect concoction.

I just can’t describe my emotions/thoughts as i was watching this movie, but it sure made an impression within me. Good movies are not the ones that you laugh and enjoy in the theatre, but those that made a lasting impression on you. It has been quite some time since i last saw a movie that I really like.

So people, go watch it! (if you haven’t already done so)

listening to a Seoul Radio live stream right now. 95.1 TBS talk. please don’t get the idea that I understand everything i hear, I get some sentences here and there. (: anyway I am multi-tasking right now, so all the more I am not really paying attention to whatever i am listening to right now. But then they start playing Korean oldies. haha well, the song is generally slower paced with simplier lyrics, so i could understand them. haha :D I wish i know what are the titles of those songs. anyway korean oldies compliations are not sold in Singapore. or else I would have gotten them. heyy! i prefer oldies sometimes (:

perhaps I shall do a search on them on the net. and see if I could find the lyrics of the song I listened too ^^ It should be a famous one, since I have heard it a few times before. haha

———-

back to books.

I am bored. I just made a random disovery. heh

먹구름 (dark clouds). I wondered how did the word came about because i was expecting something like black/dark + clouds. Now i finally know how the 먹 comes about.

먹: ink (eg. 먹물 -> chinese ink 墨)

——–

And i finally realised how good it is to know chinese when studying korean. 한자 다 할 줄 알아요. ㅋㅋ

어젯밤에 열이 났어요.. 그래서 일찍 잠을 잤어요. 지금 몸에 괜찮아져요. 그런데 아직도 머리가 조금 아파요. 정말 피곤했어요. Sorry to those i was talking to last night ^^  오늘 조금 늦게 일어났어요.  Feeling much better after a night’s sleep (:

지금 비가 내리고 있어요. 날씨가 시원하고 바람을 불어요. 아마 계속 비날 있을 거예요. 금요일 친루들 만나기로 했어요. ^^

Random Quips

I wonder.. why Singapore doesn't sell ss501 CDs (maybe cos I haven't found them). And I still have not bought se7en's first album ):